Die Ticketpreise für THE ODYSSEY steigen bei eBay auf 1.000 US-Dollar

Die heutige Zusammenfassung literarischer Schlagzeilen beinhaltet die Folgen von Die Odyssee Ticketverkauf, der neueste Comic-Verlag, der sich gewerkschaftlich zusammenschließt, klassische Bilderbücher, die in indigene Sprachen übersetzt werden, und mehr.

Ticketpreise für Die Odyssee Steigen Sie bei eBay auf 1.000 US-Dollar

Gestern Nachmittag begann der Ticketverkauf für Christopher Nolan’s Die Odyssee– und sie wurden schnell chaotisch. Die Wartezeiten auf der AMC-Website betrugen zeitweise über eine Stunde und die Tickets für die IMAX-Vorführungen in New York, Texas, Florida und Arizona waren schnell ausverkauft. Scalper bieten diese Tickets jetzt bei eBay für Hunderte von Dollar an, einige kosten sogar 1.000 Dollar. Die Odyssee ist der „erste Spielfilm, der vollständig mit einer IMAX-Kamera gedreht wurde“, und Nolan hat das Publikum dazu ermutigt, ihn in diesem Format zu sehen … aber ich kann mir kaum vorstellen, dass der Qualitätsunterschied es wert ist, 1.000 Dollar auszugeben.

Dark Horse Comics würdigt Personalgewerkschaft

Dark Horse ist neben Seven Seas Publishing und Image Comics der neueste Comic-Verlag, der sich einer Gewerkschaft angeschlossen hat. Das Unternehmen erkannte die Gewerkschaft freiwillig an, und Interims-CEO Jay Komas sagte: „Der Weg zu einem starken Dark Horse führt über eine Belegschaft, die das Gefühl hat, gehört und respektiert zu werden und sich wirklich in die Zukunft des Unternehmens investiert zu fühlen, und nicht über eine Belegschaft, die das Gefühl hat, kämpfen zu müssen, nur um gesehen zu werden.“ Ich hoffe, dass dies der Beginn einer breiteren Bewegung in Richtung gewerkschaftlicher Organisierung im Verlagswesen ist, insbesondere da KI und die sich verändernde Medienlandschaft diese Arbeitsplätze prekärer machen.

Bücher von Robert Munsch werden in indigene Sprachen übersetzt

20 Bücher von Robert Munsch werden mit dem Yukon Native Language Centre in vier indigene Sprachen (Tlingit, Southern Tutchone, Northern Tutchone und Kaska) übersetzt. Dies ist nicht das erste Mal, dass Munschs klassische kanadische Bilderbücher in indigenen Sprachen erhältlich sind: Sie wurden bereits in nêhiyawêwin (Cree) und denesųłıné (Dene) übersetzt. Munsch hat auch mehrere Bücher gemeinsam mit indigenen Illustratoren erstellt, darunter Ein Versprechen ist ein Versprechen Und Bär zum Frühstück. Beide wurden auch in indigene Sprachen (Inuktitut bzw. Algonquin) übersetzt. Diese Ressourcen sind für indigene Gemeinschaften, die sich wieder mit ihrer Sprache und Kultur verbinden, so wertvoll, deshalb ist es großartig zu sehen!

Was lesen Sie im Juni?

Es ist Zeit für unseren monatlichen Check-in: Was haben Sie im Mai gelesen und was steht auf Ihrem Juni-TBR? Welche Aufgaben haben Sie in letzter Zeit erledigt, wenn Sie an der Read Harder Challenge teilnehmen? Melden Sie sich für All Access an um einen näheren und persönlichen Blick auf mein Leseleben zu werfen, einschließlich der Buchreihe, die in letzter Zeit mein Leben bestimmt hat.

Dieser Inhalt enthält Affiliate-Links. Wenn Sie über diese Links kaufen, verdienen wir möglicherweise eine Affiliate-Provision.

Der Kommentarbereich wird gemäß unseren Community-Richtlinien moderiert. Bitte schauen Sie sich diese an, damit wir eine sichere und unterstützende Lesergemeinschaft aufrechterhalten können!

Credit Post By: Danika Ellis

Leave a Comment